Our Home, The Zeitgeist Apparatus II
Our bus is a 1991 International on loan from our dear friends the Vermont Joy Parade. She has six bunks (but can magically sleep 11 plus a driver). She's got a wonderful kitchen with a gravity feed sink and three burner range. There's tons of bungeed storage and as we have recently realized 12 bikes can fit on the roof while still remaining under 12' clearance. With a full veggie system, we have been able to make 90% of our trip gas free! And two solar panels we installed on the roof have been keeping our cameras and computers charged full(ish) since we made this bus our home.
Spent a day in Detroit painting the side of the bus!
So in in June, 2009 the bus had its rebirth with a damn fine paint job by Miss Raychel Severance. We found that it was quite hard to convince random strangers that we were not a traveling band (even when they heard us try to play instruments) with THE VERMONT JOY PARADE painted on both sides of the bus. But lucky for us, Raychel is our trip Photographer an Pro blogger! Thusly, in Detroit, our lovely bus got some new ink.
So we had some Bus trouble in the desert.... so we filmed it... and made this video of our misery.
Quotes of Delirium
So, when you are non-stop editing, working and living with 9 people while very rarely sleeping, you start to get some really wonderful one-liners.
Considering how many consecutive hours many of our team members choose to forfeit sleep, it’s only natural that sometimes we end up saying things before we realize that everything besides our mouth is already completely asleep.
Ren: “Where are you going?
Evan: “To get coffee.”
Ren: “We have some on the bus GET ME AN ICED LATTE!!”
Zelde: “I think we need to name all of Phinn’s personalities.”
Ren: “People have been trying for years. Unlike Pokemon, you cannot catch ‘em all.”
Phinn: “OK, then give me a finger to put my ass up.”
Evan: THIS SUCKS EVERYTHING SUCKS!
Zelde: Do you need help?”
Evan: *sad voice* No it just sucks. *wookie noises*
Ren: “We’re bungeeing the table to the table!”
Raychel: “I know we just met, and I’m holding a boot, but do you have a scissor?”
Evan: “We are going to become the post-apocalyptic zombies we are seeking out.”
Considering how many consecutive hours many of our team members choose to forfeit sleep, it’s only natural that sometimes we end up saying things before we realize that everything besides our mouth is already completely asleep.
Ren: “Where are you going?
Evan: “To get coffee.”
Ren: “We have some on the bus GET ME AN ICED LATTE!!”
Zelde: “I think we need to name all of Phinn’s personalities.”
Ren: “People have been trying for years. Unlike Pokemon, you cannot catch ‘em all.”
Phinn: “OK, then give me a finger to put my ass up.”
Evan: THIS SUCKS EVERYTHING SUCKS!
Zelde: Do you need help?”
Evan: *sad voice* No it just sucks. *wookie noises*
Ren: “We’re bungeeing the table to the table!”
Raychel: “I know we just met, and I’m holding a boot, but do you have a scissor?”
Evan: “We are going to become the post-apocalyptic zombies we are seeking out.”
The Dictionary of Evan Marchman
Ladies and gents, this is Evan.
Evan is of a special breed. At first listen, you’d assume he’s speaking English. I assure you, the language Evan speaks is many things, but English it is not. Sometimes it’s not so much the words he says themselves, but the way in which he says them. It’s unique only to him and makes him an asset to the dynamic of our group, even if for nothing more than entertainment. I personally have spent enough time with Evan at this point to be able to understand and speak “Evan” fluently, but others in our group still get confused from time to time when a slur of words escapes from his mouth, that to him makes perfect sense, but in the English dictionary is no less foreign than Martian. Thus, we’ve decided to start keeping a running tab of the Evan dictionary.
Here’s a start:
“Mozzy.” n; also known as a mosquito, Evan’s arch nemeses.
“Sunnies.” n. pl.; also known as sunglasses.
“Jawn.” n.; basically, anything. We’re all still a little confused on this one.
“Copperton.” or “Fival.” n.; also known as a police officer. (pl. “coppertons” or “fivals.”)
“Select the cream.” phrase; as in, “the cream of the crop.”
We’ll post more gems as they come along. Being that this is only day 7 of our 40 day trip, I assume we’re only just grazed the surface of our delirium, and you too can join us in learning to speak fluent Evan.
6/22
We noticed something funny today about our ongoing Dictionary of Evan. We are currently traveling the country with two international people, one from Poland and the other from Australia, both currently residing in Poland, with whom at times there are definite language barriers, and yet we choose to document the conversational quirks of Evan Marchman… from Philly.
“Cluckers.” n.; Chickens.
“Hibby.” exclamation; “Hi” and “Bye” at the same time.
“Toothy Brushy.” v.; Brushing one’s teeth.
“Blubs.” pl. n.; also known as blueberries.
“Strawbs.” pl. n.; also known as strawberries.
“Usluvania.” n.; The Czech Republic.
Evan is of a special breed. At first listen, you’d assume he’s speaking English. I assure you, the language Evan speaks is many things, but English it is not. Sometimes it’s not so much the words he says themselves, but the way in which he says them. It’s unique only to him and makes him an asset to the dynamic of our group, even if for nothing more than entertainment. I personally have spent enough time with Evan at this point to be able to understand and speak “Evan” fluently, but others in our group still get confused from time to time when a slur of words escapes from his mouth, that to him makes perfect sense, but in the English dictionary is no less foreign than Martian. Thus, we’ve decided to start keeping a running tab of the Evan dictionary.
Here’s a start:
“Mozzy.” n; also known as a mosquito, Evan’s arch nemeses.
“Sunnies.” n. pl.; also known as sunglasses.
“Jawn.” n.; basically, anything. We’re all still a little confused on this one.
“Copperton.” or “Fival.” n.; also known as a police officer. (pl. “coppertons” or “fivals.”)
“Select the cream.” phrase; as in, “the cream of the crop.”
We’ll post more gems as they come along. Being that this is only day 7 of our 40 day trip, I assume we’re only just grazed the surface of our delirium, and you too can join us in learning to speak fluent Evan.
6/22
We noticed something funny today about our ongoing Dictionary of Evan. We are currently traveling the country with two international people, one from Poland and the other from Australia, both currently residing in Poland, with whom at times there are definite language barriers, and yet we choose to document the conversational quirks of Evan Marchman… from Philly.
“Cluckers.” n.; Chickens.
“Hibby.” exclamation; “Hi” and “Bye” at the same time.
“Toothy Brushy.” v.; Brushing one’s teeth.
“Blubs.” pl. n.; also known as blueberries.
“Strawbs.” pl. n.; also known as strawberries.
“Usluvania.” n.; The Czech Republic.